Quantcast
Channel: Royal Asiatic Society Blog
Viewing all 132 articles
Browse latest View live

Rare finds amidst the books of the RAS Library

$
0
0

One of the major projects we are currently working on in the RAS Library is cataloguing our collection of books, most of which were published in the nineteenth and early twentieth centuries. The collection reflects the international spread of Asiatic studies, particularly in fields like philology and linguistics. The collection contains a large proportion of works that were published overseas, particularly in continental Europe and South and Central Asia. Scholars often sent copies of their publications to the RAS, partly because of its historic standing, but also in the hope that their book would be reviewed in the Society’s journal. Books sent in this way often found their way into the RAS Library (which still sometimes happens today). Often such works are now comparatively rare in UK libraries; in some cases, they seem to be unique.
 
While most of the Society’s collections cover South, Central, South-East and East Asia, we also have a number of works about the Caucasus. This book, the title of which is given in French as Dictionnaire comparé Tchane – Mégrélien – Géorgien, is by Arnold Chikobava (Tchikobava), and was published in Tbilisi in Georgia in 1938. Chikobava was a philologist who published a series of influential works on Caucasian languages. This work concerns the Georgian, Mingrelian, and Laz (Tchane) languages from the Kartvelian family. It is printed in Georgian, with an introduction in Russian and Georgian; and the table of contents is in Georgian, Russian, and French. The title page is given both in Russian and Georgian, with the title added in French as well. 


The title page, given in Georgian, Russian and French.
 Arnold Chikobava is known not only for his own philological research, but also for his role as an opponent of the Georgia-born Soviet linguist Nicholas Marr. Chikobava rejected Marr’s “Japhetic theory” which posited that the Kartvelian, Semitic and Basque languages formed a language family that pre-dated the Indo-European migration; as well as Marr’s crude efforts to divide the study of languages along what he understood as class lines. Marr’s quasi-Marxist theory had state support in the Soviet Union until long after his 1934 death—with critics of the theory often facing state persecution under Stalin—and Chikobava has been credited with moving Soviet linguistics away from this model after the Second World War.  


Table of contents in Russian and French.
Contained within the book was a piece of paper, presumably from the book’s envelope, addressed to the Society at its then-premises in Grosvenor Street, with a return address in Moscow, seemingly dated 25 October 1938. 

 
As we continue to make progress cataloguing the rest of our books, it will be interesting to see if more like this turn up, or whether this was a one-off. 



The Sinor Gold Medal for Inner Asian Studies

$
0
0
The Royal Asiatic Society are pleased to announce that the Denis Sinor Gold Medal for Inner Asian Studies will be presented to Professor Nicholas Sims-Williams in 2016.

Professor Sims-Williams, image https://www.soas.ac.uk/staff/staff31817.php
Professor Sims-Williams is Research Professor of Iranian and Central Asian Studies at the Department of the Languages and Cultures of Near and Middle East, SOAS, whose research interests include Iranian and Central Asian philology, and Christian and Manichaean texts from Central Asia. The Society is pleased to be able to honour the contribution that Professor Sims-Williams has made to Inner Asian Studies by the conferment of this medal.

The Sinor Medal was inaugurated in 1993 due to the endowment by Professor Denis Sinor, Distinguished Professor Emeritus of Central Asian Studies at Indiana University and a tenured lecturer at Cambridge University between 1948 and 1962.  He was one of the world's leading scholars for the history of Central Asia. His wish to honour Inner Asian scholarship was reflected by his generous legacy bequeathed to the RAS which has enabled the continuation of the conferring of this triennial medal.

Professor Denis Sinor, image: http://en.wikipedia.org/wiki/Denis_Sinor

The Joy of Archives - Connecting Stories

$
0
0
This is the bust of Major-General Sir Henry Worsley. It sits, at present, in the Meeting Room of the RAS with other notables such as Henry Thomas Colebrooke and George Henry Noehden. It was commissioned after Worsley generously donated £1000 to the RAS in 1837.

Here is the entry in Raymond Head's Catalogue of Paintings, Drawings, Engravings & Busts: The Collection of the Royal Asiatic Society which explains the circumstance of the commissioning of the bust and something about its sculptor, William Behnes:

The entry is written in a matter-of-fact way explaining that William Behnes (1795-1864) was trained at the Royal Academy and was much in demand as a maker of portrait busts. However he became bankrupt in 1861 and died in Middlesex Hospital. It also explains how Behnes agreed to travel to Worsley's home on the Isle of Wight in order to undertake the sculpture. And that his payment was agreed at 100 guineas to be raised by subscription.

But archives allow us to find out a little bit more... In my sorting of the early archives of the RAS I have found two letters from William Behnes.



This is the first letter, dated July 18th 1837, in which Behnes accepts the commission of the RAS and agrees to go to the Isle of Wight at his own expense. It also states that "my price is one hundred guineas for executing a marble bust but that in case the subscription for Sir Henry Worsley Bust should not amount to that sum I will engage to take whatever sum that subscription might amount to". Behnes also undertakes to deliver the bust to the Society within four to five months.

The second letter is dated May 1838:

Here we find that Behnes, very politely, is complaining to the RAS. Captain Harkness, the then Secretary of the RAS, had supposedly given Behnes the impression that there would be no difficulty in raising the 100 guineas. But Behnes writes "I take the liberty of thus addressing you to request the favor of your making known to the gentleman on the occasion of the meeting this day that I have completed the marble bust of Major Genl. Sir Henry Worsley and delivered it at the Royal Asiatic Society - and that having been informed by you that it had been proposed by the Society to offer me the inadequate remuneration of fifty guineas..."

Behnes further goes on to express how he had not only provided for his own travel to the Isle of Wight but also for his own accommodation as "the nature of Sir Henry Worsley's residence and state of health not allowing of the usual reception and accommodation expected by an artist on such an occasion". Behnes knew that he had agreed to undertake the work for the amount that the subscription raised but because of size of the deficiency was appealing for further payment.

The story ends at this point (for now). Neither the Minutes of Council or the Minutes of General Meetings for May 1838 mention Behnes' letter and request. Perhaps as more of the archives are sorted, then the story may unfold. Here's hoping that the RAS were not one of the reasons for Behnes subsequent bankruptcy!



Michael Palin to become an Honorary Fellow

$
0
0


On Thursday 22nd January, the RAS will host an Evening with Michael Palin. During the evening Professor Peter Robb, President of the Royal Asiatic Society, will present Michael Palin with an Honorary Fellowship, after which Michael will talk to the gathered Members and friends about his travels in India.

Michael Palin.jpg
Michael Palin CBE, FRGS( http://en.wikipedia.org/wiki/Michael_Palin)

Palin becomes the latest in a long line of Honorary Fellows. The archival documents below are of a letter from His Highness, Nawab Ikbal al Dowlah, Bahadoor, Prince of Oude, with translation by General Briggs, thanking the Society for conferment of Honorary Membership in 1839 (A.H.1255). He begins:

A thousand thanks and grateful acknowledgements to the eminently distinguished members of the Royal Asiatic Society who in the exercise of their discretion and favour towards a Stranger have dignified this unworthy and incompetent individual by electing him an Honorary Member of that noble institution...



Forthcoming RAS Lecture - Wajid Ali Shah: The Last King of India

$
0
0
The next RAS Lecture will take place at 6pm on Thursday 9th April when Dr Rosie Llewellyn-Jones will speak on Wajid Ali Shah: The Last King of India.

The lecture will examine the extraordinary story of this 19th century king who continues to divide opinion today. Was he, as the British believed, a debauched ruler who spent his time with fiddlers, eunuchs and fairies when he should have been ruling his kingdom? Or was he, as many Indians remember him, a talented poet and musician who was robbed of his throne by the East India Company? Dr Llewellyn-Jones will postulate that the reality lies somewhere between these two extremes: that Wajid Ali Shah was a gifted, but difficult character, who was written out of history when his kingdom was annexed in 1856, but who lived for another thirty years near Calcutta, recreating the lost paradise that was Lucknow.

This story is explored in her recently published book:

Front Cover of Dr Llewellyn-Jones new book


Dr Rosie Llewellyn-Jones is an authority on colonial India from the 18th to the 20th century. She studied Indian languages at SOAS, and has lived in India, written extensively about it, and visits at least once a year. She has published a number of books on Lucknow, and her book on the Mutiny, The Great Uprising in India: Untold Stories, Indian and British (2007), won critical praise. She lectures for the Asian Arts course at the V&A Museum. She is founder and editor of 'Chowkidar', the Journal of the British Association for Cemeteries in South Asia (BACSA). She works as an archivist for the Royal Society for Asian Affairs and has been a member of the RAS since 1985.

In the New Year's Honours List, 2015, Dr Llewellyn-Jones was awarded a MBE for her charitable work for BACSA and for British-Indian Studies.

We look forward to hearing about the life of Wajid Ali Shah. Please join us to learn more about this fascinating subject on Thursday 9th April.

Before this event the RAS will be closing for the Easter Holiday Period. The Society will be closed from the evening of Wednesday 1st April, re-opening on Tuesday 7th April. May we take this opportunity of wishing you all a very happy Easter, and we look forward to welcoming you to our events and to use the Library in the coming weeks.


Michael Palin to become an Honorary Fellow

$
0
0


On Thursday 22nd January, the RAS will host an Evening with Michael Palin. During the evening Professor Peter Robb, President of the Royal Asiatic Society, will present Michael Palin with an Honorary Fellowship, after which Michael will talk to the gathered Members and friends about his travels in India.

Michael Palin.jpg
Michael Palin CBE, FRGS( http://en.wikipedia.org/wiki/Michael_Palin)

Palin becomes the latest in a long line of Honorary Fellows. The archival documents below are of a letter from His Highness, Nawab Ikbal al Dowlah, Bahadoor, Prince of Oude, with translation by General Briggs, thanking the Society for conferment of Honorary Membership in 1839 (A.H.1255). He begins:

A thousand thanks and grateful acknowledgements to the eminently distinguished members of the Royal Asiatic Society who in the exercise of their discretion and favour towards a Stranger have dignified this unworthy and incompetent individual by electing him an Honorary Member of that noble institution...



Hong Kong in the 1860s

$
0
0
An enquiry from a student at the Ecole de Louvre, Paris, meant that I needed to locate a photograph album in our collections. Fortunately much of our photographic collection is listed and available on our online Library catalogue. I brought up the album from the strong room to aid my reply and discovered...

Government House
This is of Government House, Hong Kong, just one of 46 photographs in this collection of Hong Kong and Macau pictures. They are attributed to William Pryor Floyd. He was a British photographer who worked first as an assistant in China, before setting up his own studios in Macau and then Hong Kong. Here is his studio on Queen's Road, Hong Kong:

 The collection dates from around the 1860s and they are albumen prints - the first commercially exploited technique in which albumen from egg-whites was used to bind the photographic chemicals to the paper. Invented in 1850, it was used extensively until the turn of the twentieth century.
Though some of the photographs show signs of deterioration, they give a fantastic insight into Hong Kong at the period. I therefore thought that others, beyond my initial enquirer, might be interested to see some of them. Therefore the rest of this blog is given to these amazing images:

Canton River

Flower Show, Singapore


Queen Street, Hong Kong

Aberdeen Docks, Hong Kong

St John's Cathedral. Hong Kong

Public Gardens - Hong Kong

Castle Douglas, Hong Kong


Cemetery, Happy Valley, Hong Kong


I haven't been able to find out how the RAS acquired these pictures - at present they are of 'unknown provenance'. Here's hoping that as more of the archive is sorted, some of their story comes to light.

Discoveries to be found in Indian-Mughal and Korean Art

$
0
0
This month's Student Lectures were given by Tara Desjardins and Karin Warch, both PhD students at SOAS. Tara spoke about the glassware found in early Indian-Mughal paintings.

Tara Desjardins, under the watchful eye of Henry Thomas Colebrooke

She suggested that there was no blown glassware being produced in India at the time, but that the bottles were imported from Persia containing wine. These were then used as decorative items. They were all similarly shaped with bulbous bottom and long neck. Her talk was illustrated with examples of pictures she has found in the course of her research. This prompted me to look at our own collections to see if I could spot an example:

A royal pupil with his teacher and attendants on a garden terrace: another master and pupil sit in the foreground. Harriott Collection (053.006)
In the foreground can be seen the kind of bottle that Tara is investigating. In this picture the bottle seems to be made of transparent or white glass. Others were blue, red, yellow and green. This painting is one donated to the RAS by Major-General John Staples Harriott (1780-1839).

Also within the Harriott collection is a picture which shows the later perfume bottles, also mentioned in Tara's lecture, often placed in the foreground of pictures as symbolic of culture and wealth:

Lady listening to a vina player, Harriott Collection (053.009)
Karin Warch spoke about how humour has come to be considered as one of the hallmarks of Korean Art, distinguishing it from Japanese and Chinese counterparts.

Karin Warch lecturing at the RAS
She suggested that both paintings and sculpture often reflect a naivety and lightheartedness. We do not have any Korean art within the RAS collections but the library contains "A History of Korean Art" by Andreas Eckardt, translated by J.M. Kindersley and published in 1929. And amongst it's 506 illustrations are some pictures which could exemplify Karin's thesis:





Andreas Eckardt travelled to Korea as a Benedictine monk and was there from 1908-1928. On his return to Germany he left the monastic order and subsequently became Professor of Korean Language and Culture at the University of Munich.

Our next Student Series date is Tuesday 19th May when, instead of lectures, we will be treated to a performance of Afghan Music by John and Veronica Baily. We hope that you will be able to join us at 6.30pm on that day. Before then, we have the next in the Main lecture Series at 6pm on Thursday 14th May when, as part of the Anniversary General Meeting, Dr Eugene Rogan from the University of Oxford, will lecture on "The Dardenelles Campaign from both sides of the trenches."


Happy Birthday Alexander Johnston

$
0
0
Tomorrow (25th April) marks the 240th birthday of Sir Alexander Johnston (1775-1849), President of the Council of Sri Lanka (Ceylon) and a founding member of the Royal Asiatic Society. He was born in Scotland but taken to Madras at the age of five when his father obtained a post under the Macartney administration. Johnston became fluent in Tamil, Telugu and Hindustani languages from an early age.

He returned to England in 1792 and studied law at Gottingen and London. In 1802 he travelled to Sri Lanka to take up the position of Advocate-General. He became Chief Justice in 1805, concerned with the setting up of trial by jury. He returned to England in 1809 to lobby for the abolition of slavery in Sri Lanka. He was knighted in 1811 and returned to Sri Lanka as President of the Council.

In 1819 he retired to England, when, amongst other pursuits, he helped to found the Royal Asiatic Society in 1823.

Alexander Johnston was a generous benefactor to the Society, not only giving of his time and wisdom, serving on the Council and becoming a Vice-President, but also donating many items to the RAS collections. As I have begun to draw together the early archival material, I have come across several letters relating to his donations. Some of these items still remain in the collections, other not:

This letter, dated 21st June, 1828, states "I have the honour to present to the Society 250 Specimens of the different descriptions of wood, which are produced on the island of Ceylon and a short account of the social purpose for which each description is used on that island." We certainly no longer have the specimens of wood. Other letters detail donations of :

 "Three brass figures of Buddha, a Cyngalese painting on linen and a book on Palm Leaves in the Pali language" (dated 5th November, 1827):

"48 Maps and Charts relative to different parts of the Island of Ceylon and its coast", (dated February 21, 1829):


And "the originals of some very curious Cingalese drawings… upon the subject of Buddhism, Astrology and the worship of Demons", (dated March 7, 1829):

And here are photographs of some of these pictures (Head Catalogue reference 087):

The signs of the Zodiac (087.007)

Saman, guardian god of Adam's Peak (087.010)

Four of the 27 Asterisms (087.008)

Image of Asuragirirakse surrounded by Hindu representations of the planets (087.013)
What a fantastic gift that we can still study and enjoy 186 years later.  So happy birthday to Alexander Johnston for tomorrow. If you are out for a drink over the weekend, raise a glass to this generous benefactor.


My Ship Sailed from China...

$
0
0

 Do you ever get songs popping into your head? Not the last one you heard on the radio before you walked out the door or got out of the car, with its annoying habit of running through your head for the rest of the day, but one that you haven't thought about for years. Perhaps it was part of your childhood, some show you were once in or maybe the memory of where you learned it has completely disappeared. I had that experience the other week when I suddenly found myself humming:

         My ship sailed from China with a cargo of tea,
         All laden with presents for you and for me,
         They brought me a fan, just imagine my bliss,
         When I found myself daily like this, like this, like this

I think it is a song from my days in the Brownies and those of you who know it, will remember how by its repetitions, one has to co-ordinate increasing numbers of imaginary fans held by arms, legs and mouth, until all becomes chaos.

So what brought that song to mind? Of course we have pictures in our collections showing fans which could have been the prompt: 

Photograph by Milton M. Miller, RAS Howell Collection
Song-zi niangniang, Bringer of Sons, seated on a qilin (Head Cat. 044.002), donated by John Robert Morrison (1814-43)

A qilin is an auspicious mythological hybrid creature with two horns and a bushy tail. This print could have been a gift for young brides.

But it wasn't a picture of a fan that started me humming. It was a letter that I found in the archive about a ship sailing from China with a cargo, not of tea, but of raw silk.






The letter is to Captain Harkness, Secretary of the RAS, from Thomas Weeding who wishes to donate the Grand Chop from his ship, Sarah, which was the first independent commercial ship to dock in London from Canton. Its cargo of silk fetched £400,000 in 1836 - bountiful trade indeed. He sent, not only the Grand Chop but also a translation.



Whether we still have the Grand Chop, I have yet to find out. With the letter were several Chinese documents but it was not clear that any of them are the Grand Chop itself. However, this letter and my consequent humming enticed my creative juices, so here is a draft of a poem based upon the letter:



My Ship Sailed from China with a Cargo of

silk, raw silk, the first ship to arrive in London
since the East India Company relinquished its hold.

And I, merchant of commodities in the eastern territories,
joint owner of Sarah, commemorate this inaugural venture,

harbinger of a bountiful trade (£400,000 at sale),
by presenting to The Royal Asiatic Society

her Grand Chop document from the Canton Custom House.
For further comprehension, I append an analytical description.

Your most obedient servant,
                             Thomas Weeding (MRAS)
                                                                 24thMay, 1836








The Fall of the Ottomans

$
0
0
On Thursday 14th May, the Royal Asiatic Society is delighted to welcome Dr. Eugene Rogan (University of Oxford) who will lecture on The Dardenelles Campaign viewed from both sides of the trenches. This lecture will be informed by Dr. Rogan's recently published book: The Fall of the Ottomans: The Great War in the Middle East, 1914-1920.


The Ottoman entry into the Great War in November 1914 turned Europe’s conflict into a world war.  The Ottoman Front extended across three continents where soldiers from Australia and New Zealand, India, North Africa and Europe fought pitched battles across the full four years of the war.  The war led to the fall of the Ottoman Empire and the emergence of the modern states of the Middle East, each of which felt the impact of the Great War through conscription, wartime ravages of famine and disease, and the major battles of the Ottoman Front – in Turkey, Iran, Iraq, Yemen, Saudi Arabia, Egypt, Israel and the Palestinian Territories, Syria and Lebanon.

In his book, Eugene Rogan recounts the story of the Ottoman Front through the voices of the men who served there on both sides of the trenches.  Drawing on a wealth of diaries and memoirs left by Turkish and Arab soldiers and civilians, as well as the private papers of British and French combatants, The Fall of the Ottomans traces the social, military and diplomatic history of one of the most fascinating and least understood fronts of the Great War.

Dr Eugene Rogan
We look forward to Dr Rogan's lecture which will follow the Society's Anniversary General Meeting. The AGM will be held at 5.30pm with the lecture at 6pm, and the evening will finish with a Drinks Reception when light refreshments will be served.

Cataloguing the RAS Japanese Collection

$
0
0

For the last two weeks, I have been cataloguing the R.A.S Japanese book collection. I have come across a number of interesting titles such as “Japan as number one: lessons for America” by Ezra F. Vogel. In addition, I’ve laid eyes on some fascinating illustrations within “Chiushingura; or, the loyal league: a Japanese romance” by Izumo Takeda. Published in 1880, romance stories were accompanied by drawings that were first engraved on wood and printed on Japanese paper by Japanese artists.

However, the most exciting discovery came from a dusty old pamphlet box. Upon opening it, a beautiful purple hardcover book embellished with flowers and birds (possibly a phoenix or crane) appeared in immaculate condition. The title was engraved on the cover in gold-letter writing with the kanji, 禁城の熹光: 満州國皇帝陛下御生立記 (Kinjō no kikō : Manshūkoku kōtei heika on oitachiki). This discovery turned out to be the Japanese translation of Sir Reginald Fleming Johnston’s “Twilight in the Forbidden City”, published in Tokyo in Shōwa 10 [1935] by Kantō Gen'yōsha Shuppanbu. 

Twilight in the Forbidden City
Reginald Johnston was a Scottish academic and scholar of the Chinese Qing dynasty. A mentor and diplomatic advisor to Puyi, the last Emperor of China, “Twilight in the Forbidden City” is regarded as Johnston’s memoir about his life in Beijing and interactions with Puyi. The book was used as a source to create the film “The Last Emperor” in 1987. However, the written text also provides an insight into the Qing court political structure and the Imperial Household. 


Researching more about this book, an accompanying letter dated 10 April 1935 was found affixed to the inside cover page. Addressed to the then secretary and librarian, Colonel D.M.F. Hoysted, it reads:

Dear Col. Hoysted,

A Japanese translation of my book “Twilight in the Forbidden City” was recently produced, with a view to private circulation among high officials in Japan & Manchuria & for presentation to the two Emperors. It is embellished with [….] [inscription] & prefaces by the Manchuria Emperor and the prime minister & others, & I understand the book is being distributed among the principal schools & the colleges of Japan by order of the Japanese government.

I was asked to give a list of the people to whom I would like complimentary copies to be sent, and I included the R.A.S in my list. I hope it will duly turn up & will be accepted for the library.

Yours sincere[l]y,
Reginald F. Johnston.”


Investigating the hand-written note at the top of the letter, reveals that the book was “presented to the society by Haruyoshi Tsuchiya Esq., Shibu-ku, Tokyo” (Minutes of Council, dated 9.5.1935, no.7, p.360). It is worth noting that this individual could have been the original translator of this edition, as a printed type-written letter addressed to a “Tsuchia” is found within the publication. Sent by R. F. Johnston, a snippet of the letter reads:

I thank you most warmly for the kind things you say about Twilight in the Forbidden City, and I am very glad and proud to know you have found it worth reading and worthy of a Japanese translation. You are quite at liberty to prepare a translation, and I shall be greatly honoured if you will do so.”  

It is difficult to verify that Tsuchiya is the translator of this Kantō Gen'yōsha Shuppanbu edition from the colophon. However, this edition is a highly significant example of a publication that preserves the history of British-Sino interactions in the Japanese language. This is because, with regard to a later 1989 edition, Watanabe Shoichi criticises the translator’s morals in his book “Nihon o iyashimeru nihongirai no nihonjin: ima osorerubeki wa jipanofobia”. This, he said, was on the basis that the translator omitted many chapters that are included in the Kanto edition, and that parts of history that could be seen as controversial to the Japanese government were mistranslated. Considering that this 1935 Japanese translation was not for sale and distributed to key individuals, it could therefore be said to retain the original intellectual thoughts of Reginald F. Johnston. 

--------
This blog post was contributed by Tavian Hunter, MA Library and Information Studies student at UCL. She has just completed a two-week internship with the R.A.S, cataloguing the Japanese book collection. Approximately 200 records have been updated and created.

Live Afghan Music

$
0
0
For our next event in the Student Lecture Series on Tuesday 19th May, we will be taking a break from the usual, and entering into the musical world of Afghanistan.

Veronica Doubleday and John Baily have studied the music of Afghanistan since the 1970s, when they spent two years conducting ethnomusicological research in Herat. They regarded learning to perform as a crucial research technique in their anthropological participant-observation paradigm.

Veronica Doubleday and John Baily (picture by Liliane de Toledo, 2013)

Veronica is the author of Three Women of Herat (1988) and John the author of  Music of Afghanistan: Professional musicians in the city of Herat (1988) and Songs from Kabul: The Spiritual Music of Ustad Amir Mohammad (2011).

John is currently Head of the Afghanistan Music Unit at Goldsmiths, University of London, where Veronica is also a Visiting Fellow. On the 19th, Veronica will sing several songs she learned in Herat, with frame drum accompaniment, and John will play the two-stringed Herati dutar.



About 70 years before Veronica and John's research in Afghanistan, Sir Marc Aurel Stein visited Central Asia (1906-1908). He tells of his expedition in the book, Ruins of the Desert Cathay, which we hold in the RAS collections. Alsowithin the collections we have a set of prints which were used to illustrate the book:


This print shows the inside of the felt tent of Muhammad Isa, Kirghiz head-man of the Afghan Pamirs.

We look forward to welcoming you on 19th May at 6.30pm, for what promises to be a very enjoyable evening.


RAS Lecture - The Dardanelles Campaign from both sides of the trenches

$
0
0

Last Thursday, 14 May, saw a busy evening at the RAS. In addition to our Annual General Meeting, we hosted a lecture by Dr Eugene Rogan (Oriental Institute, University of Oxford), on “The Dardanelles Campaign viewed from both sides of the trenches.”

Dr Eugene Rogan addresses the audience
Dr Rogan’s lecture, delivered to a packed audience, was full of poignant insights into the experience of ordinary soldiers on both sides of the conflict in the Dardanelles in 1915-1916. His familiarity with primary source material from the Ottoman as well as the Allied side enabled him to provide a balanced and deeply human account of the conflict. Many attendees were moved and inspired to pick up a copy of Dr Rogan’s recent monograph, The Fall of the Ottomans: the Great War in the Middle East 1914-1920. The lecture was followed by an informal Q&A with Dr Rogan, and the evening was very pleasantly rounded off with a wine reception.

RAS Treasurer Lionel Knight delivers his report
The earlier part of the evening saw the Society’s Annual General Meeting, with a presentation from Lionel Knight, the Society’s Treasurer, and a few words from Professor Peter Robb, whose three-year term as RAS President came to an end. Professor Robb was warmly thanked by his successor as RAS President, Dr Gordon Johnson, as well as by members of the audience. 

Professor Peter Robb
Our next event is on Tuesday 19 May (6.30pm), when Professor John Baily and Veronica Doubleday will deliver a live performance of Afghan Music. We hope you will join us for what is sure to be a wonderful evening.

Royal Asiatic Society treasures safely rehoused.

$
0
0
We are pleased to announce that three manuscripts belonging to the RAS have been safely rehoused. Cambridge University Library has issued the following statement:


Royal Asiatic Society treasures arrive on deposit

Three manuscripts have been placed in the University Library on long-term deposit by the Royal Asiatic Society. Originally acquired by the Society in the 1800s and among their greatest treasures, they had, until recently, been kept in the British Library. Foremost among them is the breathtaking Shahnamah (RAS MS 239) commissioned for the Timurid prince Muhammad Juki in Herat in 1445 who died before it was completed. It contains over 30 richly illuminated miniatures and is one of the finest examples of the Persian Book of Kings to exist. 


 The other two works are from the 16th century, but no less beautiful: the Kitab-i Mathnawiyyat-i Zafar Khan (RAS MS 310), a stunning but unfinished autograph copy of Ahsanallah b. Abu ’l-Hasan’s poetry dated 1663, and the exquisite Gulistan (‘Rose Garden’) of the Persian poet Sa’di (RAS MS 258), which is known for its colophon portrait depicting the eminent scribe Muhammad Husayn al-Kashmiri, known as ZarrinQalam (Golden Pen) and the artist Manohar as a youth. The text pages are filled with exquisite paintings of colourful birds and animals.  Representing the highest levels of artistic achievement, these three treasures will remain on long-term loan in Cambridge University Library, and scholars requiring access to them should apply through the Manuscripts Reading Room.

The beautiful Kitab-I Mathnawiyyat-I Zafar Khan (RAS MS 310 fol. 5b).


 The RAS wish to express their gratitude to Cambridge University Library in agreeing to care for these precious manuscripts and ensuring their continuing accessibility to researchers.

Supplementary Lectures: The West's reception of Zhuangzi, and The Sarashina Diary

$
0
0
The RAS are pleased to advertise some supplementary lectures in their Spring programme. Next week sees two of these lectures. On Tuesday 26th May we welcome Richard Lynn, Professor Emeritus of Chinese Thought and Literature, University of Toronto, who will lecture on Early Reception of the Zhuangzi in the West. This will be followed on Wednesday 27th May with a lecture by Sonja Arntzen, Professor Emerita, University of Toronto, who will talk on The Sarashina Diary: a new collaborative translation and study. Both lectures will be held at 6pm.

Professor Lynn writes of his lecture:

The reception of the Daoist classic Zhuangzi in the West has a long history prior to the first translations by Balfour (1881) and Giles (1889) and should be studied in the context of 17th and 18th centuries European encounter with South and East Asian religions—Hinduism, Buddhism, Confucianism, and Daoism, a religio-cultural experience that profoundly shaped the development of modern Orientalism before imperialist ambitions and commercial greed compromised what had originally been essentially a search to expand Western religious perspectives on God, creation, and the individual soul. Key players in this process, especially for the encounter with Chinese traditions, were members of the Jesuit mission to Peking. The majority of the Jesuit fathers attempted a Chinese-Christian synthesis based on accommodation to Chinese culture and figurist readings of the Confucian classics, especially the Classic of Changes, the Daodejing, and, to a lesser extent, the Zhuangzi, Liezi, and Huainanzi. The writings of Joseph-Henri Prémare and Jean-François Foucquet in particular will be examined, as well as those of a coterie of 18th century intellectuals, secular devotees of Christian mysticism associated with the “Quietism” movement, influenced directly or indirectly by the Jesuits, which included Andrew Michael Ramsay and Jeanne Marie Bouvier de la Motte, as well as deists such as Voltaire and Diderot.

 


The 18th century translation of the short story “Zhuang Zhou Drums on a Bowl and Attains the Great Dao” by the late Ming writer Feng Menglong deserves attention, for it did much to introduce the name “Zhuangzi” [Tchouang-Tse] to the West. Non-clerical sinological writings of the time on Chinese thought and religions often referred to the Zhuangzi, but little was added to what had earlier been known about the man or work until Balfour and especially Giles published their translations. Balfour’s inept work is now all but forgotten, but that of Giles, still in print today, when first published attracted the attention of such liberal intellectuals as the Christian Darwinist Aubrey Moore (1848–1890), Dean of Divinity at Magdalen College, Oxford, and Oscar Wilde.

In contrast Professor Arntzen's lecture will focus on life for a woman in 11th century Japan as told in the Sarashina Diary:


A thousand years ago, a young Japanese girl embarked on a journey from the wild East Country to the capital. She began a diary that she would continue to write for the next forty years and compile later in life, bringing lasting prestige to her family. Some aspects of the author’s life and text seem curiously modern. She married at age thirty-three and identified herself as a reader and writer more than as a wife and mother. Enthralled by romantic fiction, she wrote extensively about the disillusioning blows that reality can deal to fantasy. The Sarashina Diary is a portrait of the writer as reader and an exploration of the power of reading to shape one’s expectations and aspirations. As a person and an author, this writer presages the medieval era in Japan with her deep concern for Buddhist belief and practice. Her narrative’s main thread follows a trajectory from youthful infatuation with romantic fantasy to the disillusionment of age and concern for the afterlife; yet, at the same time, many passages erase the dichotomy between literary illusion and spiritual truth. This new translation captures the lyrical richness of the original text while revealing its subtle structure and ironic meaning. 

 Both of these lectures are welcome additions to the Society's programme. And there are further supplementary lectures to look forward to in June.

On Thursday 4th June, at 6pm, Melissa S. Dale, Executive Director and Assistant Professor at the Center for Asia Pacific Studies, University of San Francisco, will lecture on Discovering the Real Lives of China’s Emasculated Servants: Chinese Eunuch History Revisited.

Emasculating males to become servants for the Chinese emperor was intended to produce a submissive and loyal workforce. During the Qing dynasty (1644-1911), eunuchs played a vital role in the operation of the daily life of the imperial court. Representations of eunuchs in the historical record have traditionally cast eunuchs as conniving, corrupt, and selfish individuals who interfered in politics and illegally amassed personal wealth. Due to high illiteracy rates among eunuchs, restricting eunuch voices, necessitates the use of unconventional and often overlooked sources.



Further into June we are delighted to host a lecture by the winner of the Society's 2014 Barwis-Holliday Award for Far Eastern Studies. On 18th June George Kam Wah Mak, Research Assistant Professor at David C. Lam Institute for East-West Studies, Hong Kong Baptist University, will speak on The Annotation Question of the Chinese Protestant Bible in Late Qing China.


What a delightful medley of lectures! We hope that you will be able to join us for some, or all, of them.


Live Afghan Music and Archival Afghan Langiage

$
0
0
On Tuesday May 19th we were treated to a delightful repertoire of Afghan music, played by Veronica Doubleday and John Baily. Veronica sang a medley of love, wedding and Sufi spiritual songs accompanied by her own playing of the frame drum and John on the dutar.

John playing the dutar

Veronica accompanying her singing with a frame drum
Veronica took time to explain the lyrics of the songs so we could all have insight into their poetry and themes. It made me wonder what connected things we might hold in the archives:



The photographs, above, show the beginning of a document called Introduction on the Elements of the Afghan Language. This handwritten document was found with a Pushto-Persian dictionary (Persian MS Codrington 222) which was presented to the RAS by Charles Elliott on March 5th, 1831. This could have either been father, Charles Elliott, or son, Charles Boileau Elliott, both of whom worked for the East India Company. It was probably the former as the donations book list the benefactor as Charles Elliott and among his gifts are letters from Charles Boileau Elliott.

This document thus predates 1831 but further research will be needed to discover if it was written by either Elliott.

Some of the music on Tuesday evening was from the Sufi mysticism tradition. In the archive we have our own Sufi mystery:


 This bound notebook contains an Arabic commentary on Sufism.


The book has within it a couple of labels with some identifiers: "Shaikh-ul-Islam" and "Shaikh-I-Waqaia" and state that it was copied in 1802. But a label has the added words "To be identified". So if you would relish the challenge, please don't hesitate to get in touch.

Happy Birthday George Staunton: born today in 1781

$
0
0
This day, in 1781, George Thomas Staunton was born at Milford House near Salisbury. Many of you will be aware of his participation in the Macartney embassy to China (1792-1794) when, though still only a youth, he acted as the interpreter. This is pictured in the watercolour painting by William Alexander, part of the RAS Collections:

The Approach of the Emperor of China to his Tent in Tartary to receive the British Ambassador (RAS Collections, Head 05.001)
We have within the early RAS Archives a letter, probably from Staunton, to deposit "the original credentials of the Emperor of Japan and the King of Cochinchina which are authenticated under the Great Seal of England, and the sign manual of King George the Third". These should have been given to the officials during the Macartney Embassy but, because of its failure, they remained with Staunton's father, George Leonard Staunton. The letter is dated 18th January 1836 and a record of the donation can be found in the RAS Donations Register on 6th February, 1836.



The incomplete letter donating the credentials to the Emperor of Japan and King of Cochinchina

Staunton, besides being one of the original members of the RAS, was also a generous benefactor. he donated over 3000 Chinese books as well as manuscripts and paintings. Most of the books are now housed at the Brotherton Library, University of Leeds, but we still hold the manuscripts which include the Latin-Chinese dictionaries currently being conserved. We do also hold other letters and some interesting items:



The photos above show a letter (dated 9th February, 1839) to George Staunton from Henry St. George Tucker (1771-1851) concerning the setting up of an agricultural branch of the RAS for the interchange of plants between India and England.






Within the archives is a Chines gong, 45cm in diameter, and though we cannot be sure of its provenance, there is an entry in the Donations Register for 2nd December, 1825, stating that Staunton had donated a Chinese gong.

However a further item we can be more sure was donated by Staunton. On 5th February, 1825, Staunton donated a hand-drawn map of the Southern China coast.

Part of the map donated by Staunton
This map was housed in a wooden case and unrolls to a length of  4.5 metres. We were recently fortunate to have visiting the RAS, Jordan Goodman, Honorary Research Associate in the Department of Science and Technology Studies, UCL, who was interested in Staunton due to his research into Joseph Banks. He took several photos of the map which he sent to an expert colleague, Dr. Robert Bachelor of Georgia Southern University. Dr, Bachelor suggests that Staunton probably made the copy whilst in Canton, between 1798 and 1818,  and therefore it may be the earliest such coastal map to arrive in Britain.

So Happy Birthday, George Thomas Staunton, and a huge thank you for the delights you donated. I am sure as I continue to work through the early archives I will discover more about this early Chinese expert and his influence in founding the RAS.


A Bonanza of Guest Lectures at the RAS

$
0
0
The RAS were treated to two informative lectures this week in their Guest Series. On Tuesday Professor Richard Lynn opened out how the Zhuangzi had influenced Western literature before the first full translations were available. He also showed how different translators varied in their accuracy even in subsequent translations by the same author.

Professor Richard Lynn
The talk was followed by some perceptive questions which continued in the following drinks reception.

On Wednesday Professor Sonja Arntzen spoke on the Sarashina Diary, a stunningly modern and beautiful diary written in the 11th century by Sugawara no Takasue no musume.

Professor Sonja Arntzen


Professor Arntzen's lecture brought to life the beauty and vividness of the work, including its influential poetry, and readily communicated the author's love of reading, one which can still be identified with a thousand years later. Professor Arntzen recently co-authored a new translation and introduction to this work which we hope is widely enjoyed and appreciated. Her lecture was followed by a lively discussion and drinks reception.

Though we regret to inform you that, due to unforeseen circumstances, the programmed lecture scheduled for Thursday 11th June has been postponed, we would like to draw your attention to two more Guest Lectures in the near future:

On Thursday 4th June, at 6pm, Melissa S. Dale, Executive Director and Assistant Professor at the Center for Asia Pacific Studies, University of San Francisco, will lecture on Discovering the Real Lives of China’s Emasculated Servants: Chinese Eunuch History Revisited.

Emasculating males to become servants for the Chinese emperor was intended to produce a submissive and loyal workforce. During the Qing dynasty (1644-1911), eunuchs played a vital role in the operation of the daily life of the imperial court. Representations of eunuchs in the historical record have traditionally cast eunuchs as conniving, corrupt, and selfish individuals who interfered in politics and illegally amassed personal wealth. Due to high illiteracy rates among eunuchs, restricting eunuch voices in historical sources, research today necessitates the use of unconventional and often overlooked sources.

Further into June we are delighted to host a lecture by the 2014 winner of the Society's Barwis-Holliday Award for Far Eastern Studies. On 18th June George Kam Wah Mak, Research Assistant Professor at David C. Lam Institute for East-West Studies, Hong Kong Baptist University, will speak on The Annotation Question of the Chinese Protestant Bible in Late Qing China.

The final event in the Student Lecture Series on Tuesday 16th June will  be the showing of the film, The Love of Books - A Sarajevo Story. This Oxford Film and Television Production (2012), directed by Sam Hobkinson, tells the story of a group of men and women who risked their lives to rescue a library - and preserve a nation's history - in the midst of the Bosnian war.

Searching for Colebrooke's Grave

$
0
0
As I have been delving into the Collections and beginning to organise the archives, my desire to learn more about the Society's 'founding fathers' has grown. I decided to read Rosanne and Ludo Rocher's book, The Making of Western Indology: Henry Thomas Colebrooke and the East India Company to discover more about the man cited as the instigating force for the Royal Asiatic Society in London.

The book is an excellent read; one I would heartily recommend to those of you interested in learning more about Colebrooke. I soon realised that the Royal Asiatic Society was only a very small part of this man's achievements  - he was a key figure in India throughout his time there.

I was not very far into the book when I read that Colebrooke was buried at Chilham in the family mausoleum - his grandfather, James, having once owned the castle there. Chilham is a pretty East Kent village between Ashford and Canterbury and therefore near to my home. So Bank Holiday Sunday, a day that was mild with just a threat of rain in the air, I went to explore... And my explorations turned into a poem, a draft of which is below. I chose a fairly formal form as Colebrooke was a man of detail and formality, and lived when poetry was of a more formal ilk. However I didn't stick strictly to the form in order to give a taste of myself discovering (or that was my hope anyway). Here it is:



At Chilham

A Whitsun weekend with insipid sun
suggests itself as fit for exploration –
a quintessential village market square
flanked by cottages of tile and timber,
a gated castle, still privately owned,
and grassed churchyard, in which I seek the bones
of Henry Thomas Colebrooke, Sanskrit scholar,
judge of India, Society founder.

I wander among headstones reading names
but centuries of weathering has erased
so many of them, I begin to fear
I’ve little hope locating Colebrooke here.
But in the shadow of the flint church wall
I come upon a large horizontal
lichened, stone slab with just two words engraved –
COLEBROOKE VAULT. Is this all that remains?

I spot the church door open, step within,  
intent on seeking further revelation.
The church displays a wealth of monuments:
the Hardy children play, and Mary Kemp’s
is blessed with Muses seated round a column,
Lady Palmer’s entwines flowers and solemn
epitaph: Fairer than most women,
wiser than most men. Then at last, in dim

northeast corner, two plaques of Colebrooke names
read Sacred to the Memory of James,
wife Mary, their numerous descendants.
Bestowed by Edward Colebrooke, Baronet,
these tablets also tell of their demise:
how Act of Parliament authorised,
in restoration (1863)
for Gothic splendour cherished by Hardy,

their mausoleum’s loss, their bones exhumed,
the Colebrooke clan rehoused in outside tomb.

So the mausoleum no longer exists but evidence of the Colebrookes is still there. I took my camera so I include some photographic, as well as poetic, evidence:


 
St Mary's Church, Chilham

COLEBROOKE VAULT

Position of the Colebrooke vault in the churchyard

Colebrooke Memorial Plaques

Detail of plaque showing Henry Thomas' name
Chilham Castle

A "quintessential village market square"
 If you want to embark on a similar exploration, I can thoroughly recommend ending with a cream tea at Shelly's (you can just see the sign in the photo above). The scones are delicious.
Viewing all 132 articles
Browse latest View live